TATIANA ITALIANA - ШКОЛА ИТАЛЬЯНСКОГО ЯЗЫКА

местоимения в итальянском языке
Pronomi diretti, indiretti, doppi

Обучаем итальянскому с нуля до совершенства
 
Местоимения, или pronomi по-итальянски, – это часть речи, которая обозначает предметы, людей, количество или принадлежность, не называя их по имени. Они могут использоваться в составе сложного или в качестве отдельного, простого предложения.

Местоимения употребляются вместо существительных. В итальянском языке, как и в любом другом, они обладают своими видами и спецификой. Среди них выделяют личные местоимения, прямые и косвенные, ударные и безударные, указательные.

Местоимения - это базовая тема, которую необходимо знать как для повседневного общения, так и для поступления в университет или для сдачи международного экзамена по итальянскому языку (CILS, CELI, PLIDA). Итак, вперед к знаниям!

Pronomi diretti e indiretti. Прямые и косвенные местоимения
в итальянском

местоимения pronomi diretti indiretti итальянский язык
Pronomi indiretti (кому?) – Косвенные местоимения, косвенное дополнение

Ti mando una mail, ok? – Я вышлю тебе е-майл, хорошо?
Non mi scrive già da due ore. Sta con un'altra, sono sicura! – Он мне не пишет уже два часа. Он с другой, я уверена!
A chi vuoi bene? – Voglio bene solo a te!* – Кого ты любишь? – Я люблю только тебя!
*в итальянском ti voglio bene дословно означает "тебе желаю добра"

Pronomi diretti (кого? что?) – Прямое дополнение (местоимения в винительном падеже без предлога)

Questa è Valeria. La conosco da molto tempo. – Это Валерия. Я ее знаю давно.
Non ti vedo. Dove sei? – Я тебя не вижу. Где ты?
Mi senti? – Ты меня слышишь?
Perché mi guarda così? – Non ti preoccupare, guarda me, non te.** – Почему он так на меня смотрит? – Не переживай, он смотрит на меня, а не на тебя.

**в итальянском глагол guardare – переходный, т.е. дословно "смотреть кого-то или что-то", без предлога.

Ne – количественная частица

Заменяет существительное в винительном падеже с количеством (molto, poco, uno, 2, 3, troppo, 2 kg, ecc.) и словом quanto.

Quanti libri leggi al mese? – Ne leggo due o tre. – Сколько книг ты читаешь в месяц? - Я (их) читаю две или три.
Quanta acqua bevi al giorno? – Ne bevo poca. – Сколько воды ты пьешь в день? – Я (ее) пью мало.
Hai preso lo zucchero? – Sì, ne ho preso un po'. – Ты взял сахар? – Да, я (его) взял немного.

Важно! Если в предложении нет глагола, то и местоимение не нужно.
Quanta acqua bevi al giorno? – Poca. – Сколько воды ты пьешь в день? – Мало.

Куда ставить частицы с модальными глаголами
volere, dovere, potere?

Согласование местоимений lo, la, li, le в Passato Prossimo (и других временах)

согласование прямого дополнения с причастием в итальянском
Обычно в Passato prossimo окончание смыслового глагола не меняется, когда вспомогательный глагол avere: Ho mangiato - я поел / поела, hai bevuto - ты попил / попила, abbiamo dormito - мы поспали. Однако, когда с прошедшим временем нам встречается прямое дополнение, то есть местоимение в винительном падеже (кого? что?) - lo, la, li, le, а также ne в значении количества, мы должны изменить окончание у причастия. По следующей схеме:

lo + ho fatto => l'ho fatto
la + ho fatto => l'ho fatta
li + ho fatto => li ho fatti
le + ho fatto => le ho fatte
ne + ho fatto => ne ho fatto (fatta / fatte / fatti)

Вместо ho может стоять hai, ha, abbiamo, avete или hanno. А также глагол avere в других временах: avrò, avrei, avevo, abbi, avessi ecc.

Pronomi doppi – Двойные местоимения в итальянском

двойные местоимения в итальянском pronomi doppi
Scusi, mi porti ancora del pane? – Certo, Glielo porto subito.
Извините, Вы принесете мне еще немного хлеба? - Конечно, я Вам его сейчас же принесу.

Perché non vuoi prestare la tua macchina a Giuseppe? – L'altra volta quando gliel'ho prestata me l'ha rovinata completamente. Non gliela presto mai più!
Почему ты не хочешь одолжить свою машину Джузеппе? - В прошлый раз, когда я ему ее одолжил, он мне ее полностью испортил. Я ему ее никогда больше не одолжу!

Enrico, quanto vino devo portarvi a cena? – Portacene due bottiglie, grazie!
Энрико, сколько вина я должен вам принести на ужин? - Принеси нам (его) две бутылки, спасибо!
Наш телеграм-канал для изучения итальянского
Команда нашей школы создала этот канал по итальянскому языку для наших учеников и не только. Интересные языковые обороты, грамматические темы, игры в слова и квесты. Практика каждый день!
НАБИРАЕМ ГРУППЫ
С НУЛЯ и ПРОДОЛЖАЮЩИЕ

Запишись на бесплатный урок
Ты увидишь, как итальянский увлекает!