TATIANA ITALIANA - ШКОЛА ИТАЛЬЯНСКОГО ЯЗЫКА

предлоги в итальянском языке

Обучаем итальянскому с нуля до совершенства
 
Предлог — это служебная часть речи, которая используется для выражения разнообразных отношений между полнозначными словами в предложении. Эти отношения могут быть временными, пространственными, причины, цели и т.д.

Предлоги в итальянском: a, in, da, di, fra / tra, per, su, con, senza. У каждого предлога много значений. Рекомендуем заучивать их в контексте, то есть вместе с глаголом или существительным, с которым вы встретили тот или иной предлог. Разберем основные их значения. Вперед к знаниям!

Предлоги A / IN в итальянском

Выбор предлога A или IN зависит чаще всего от существительного, перед которым мы ставим предлог. И не зависит от вопроса Куда? или Где? Например, andare in Italia – поехать в Италию (куда?), vivere in Italia – жить в Италии (где?).
IN
с названиями стран и регионов
in Italia – в Италии, в Италию
in Russia – в России, в Россию
in Sicilia – на Сицилии, на Сицилию

с местами, где собираются люди, и с существительными, оканчивающимися на -ia, -gna, -teca
in centro – в центре
in ufficio – в офисе
in palestra – в спортзале
in piscina – в бассейне
in discoteca – на дискотеке
in biblioteca – в библиотеке
in montagna – в горах
in campagna – в деревне, за городом
in farmacia – в аптеке
in trattoria – в траттории
in banca – в банке
in città – в городе
in piazza – на площади
in via Garibaldi – на улице Гарибальди

с временами года и месяцами, В и ЗА какой-то период времени

in ottobre – в октябре
in agosto – в августе
in inverno – зимой
in estate – летом
in vacanza – в отпуске
in tre giorni – за три дня

с транспортом
in autobus – на автобусе
in macchina – на машине
in treno – на поезде
A
с названиями городов
a Roma – в Рим, в Риме
a Mosca – в Москву, в Москве

в устойчивых выражениях
a casa –домой, дома
a letto – в кровати
a teatro – в театре
a cena – на ужин
a scuola – в школе
al lavoro – на работе
al cinema – в кино
al mare – на море
alla stazione – на вокзале
al bar* – в баре
al ristorante* – в ресторане
al supermercato* – в супермаркет
al mercato* – на рынке
al negozio* – в магазине
all'università* – в университете
*возможно использование IN в значении "внутри помещения", с глаголами entrare, stare, essere. es. Siamo in un bar. Мы в баре.
al primo piano – на первом этаже

a che ora? – во сколько?
alle 8 di sera – в 8 вечера
a mezzanotte – в

как часто?
una volta alla settimana – раз в неделю
tre mesi all'anno – три месяца в году

a chi? – кому?
a mia madre – моей маме
a Elena – Елене

Предлог DI в итальянском

Основное значение предлога di – аналог родительного падежа в русском языке (кого? чего?). Также используется в устойчивых выражениях и для управления глаголов
Кого? Чего? ЧЕМ кто-либо, что-либо (для сравнения существительных)
la borsa di Valentina – сумка Валентины
un calice di vino – бокал вина
un mazzo di fiori – букет цветов
i film di Fellini – фильмы Феллини
Mosca è più grande di Roma. – Mосква больше Рима (Москва больше, чем Рим).
Il Colosseo è più antico della Basilica di San Pietro. – Колизей античнее собора Святого Петра. (Колизей более античный, чем собор Святого Петра)

ИЗ чего (материал)
una sciarpa di lana – шарф из шерсти, шерстяной шарф.
una casetta di paglia – домик из соломы, соломенный домик.

Откуда?
Di dove sei? – Откуда ты?
Sono russo di Ekaterinburg. – Я русский из Екатеринбурга.
о чем? с глаголом parlare
Parliamo di te. – Поговорим о тебе.
Il libro parla della storia antica. – Книга говорит о древней истории.

Устойчивые выражения с предлогом di
di mattina – утром
di pomeriggio – днём
di sera – вечером
di notte – ночью
di corsa – бегом
di colpo – внезапно
morire di fame – умирать от голода
rosso di rabbia – красный от злости
appassionato di qc – страстный поклонник чего-либо
capace di fare qc – способный сделать что-либо
colpevole di qc – виновный в чем-либо
contento di qc – довольный чем-либо
degno di qc – достойный чего-либо
esperto di qс – опытный в чем-либо
fiero di qc – гордый чем-либо
innamorato di qd – влюблённый в кого-либо
privo di qc – лишённый чего-либо

Предлог DA в итальянском

Основное значение ОТ или ИЗ (откуда?); а также находиться У кого-л или идти К кому-л; Кем? (творительный падеж с одушевленными предметами)
Движение ОТКУДА со следующими глаголами:
arrivare da – прибыть из. Il treno è arrivato da Milano. – Поезд прибыл из Милана.
partire da – отправляться из. Il pullman parte dalla stazione. – Автобус отправляется от вокзала.
tornare da – возвращаться из. Sono tornato dal lavoro. – Я вернулся с работы.
uscire da – выходить из. Sto uscendo dall'ufficio. – Я выхожу из офиса.
scendere da – выходить из транспорта. Scendi dalla macchina! – Выходи из машины!
venire da – происходить родом из. Vengo dall'Armenia. – Я из Армении.
Движение К КОМУ со глаголами andare, venire, arrivare, tornare и т.д.
Vado dal dentista. – Я иду к стоматологу.
Oggi vengo da te. – Сегодня я приду к тебе.
Sono arrivato dal meccanico. – Я приехал в автомастерскую (досл. к механику).
Torna da me! – Вернись ко мне!

Пребывание У КОГО-ЛИБО с глаголами essere, stare, rimanere, restare и т.д.
Sono dal dentista. – Я у стоматолога.
Rimango da te per un po'. – Я останусь у тебя ненадолго.
Устойчивые выражения, DA в значении ДЛЯ ЧЕГО?
occhiali da sole — солнечные очки
camera da letto — спальня (комната для кровати)
macchina da cucire — швейная машина
macchina da scrivere — печатная машинка

qualcosa / niente DA + глагол
qualcosa da mangiare — что-нибудь поесть
Non ho niente da dire. — Мне нечего сказать.
Non c'è niente da fare. — Делать нечего. Ничего не поделаешь.
Как долго? (период начался и не закончился)
Studio italiano da tre settimane. — Я учу итальянский (уже) три недели.
Lo aspettavo già da 10 minuti. — Я ждал его (уже) десять минут.

период жизни

da bambino — в детстве
da giovane — в молодости
da studente — в студенчестве

с какого времени. da... a...
dalle 3 alle 5 — с трех до пяти
dalla mattina alla sera — с утра до вечера
dal lunedì al venerdì — с понедельника по пятницу
da solo — сам, один
da queste parti — здесь
da nessuna parte — нигде
da qualche parte — куда-нибудь

ОТ чего-либо или кого-либо
diverso da qc — отличный от
libero da qc — свободный от
lontano da qc — далёкий от
allontanarsi da qc — удаляться от
guarire da qc — выздоравливать от
liberarsi da qc — освобождаться от
staccarsi da qc — отделяться от

Кем? в страдательном залоге (аналог творительного падежа в русском языке)
Le preposizioni sono stati imparati bene dagli studenti.— Предлоги были хорошо изучены студентами.

Предлог PER в итальянском

для, для того чтобы, по (месту)
для кого
Compro un regalo per te. — Я покупаю подарок для тебя.
cibo per uccelli — еда для птиц

чтобы, из-за
Ti telefono per chiedere una cosa. — Я тебе звоню, чтобы кое-что спросить.
per colpa mia — по моей вине
per paura — из-за страха
Per quale motivo?— По какой причине?

законченный период времени в прошлом или будущем
Vado in vacanza per un mese. — Я еду в отпуск на месяц.
Siamo rimasti in albergo per tutta la sera. — Мы остались в гостинице весь вечер.
после следующих глаголов:
partire per — отправляться куда-то
camminare per — идти по
passeggiare per — гулять по
viaggiare per — путешествовать по
fare un giro per — прокатиться по
girare per — кататься, кружить по
и др.
Il treno parte da Roma per Milano. — Поезд отправляется из Рима в Милан.
Ho camminato per le strade di Napoli. — Я ходил по дорогам Неаполя.
Facciamo un giro per il centro? — Прогуляемся по центру?

Предлоги CON и SENZA в итальянском

con — с чем-либо, senza — без чего-либо
con — с чем-либо
un caffè con zucchero — кофе с сахаром
Vengo con voi. — Я иду с вами.
Esco con Antonio. — Я встречаюсь с Антонио.
senza — без чего-либо
un tè senza zucchero — чай без сахара
senza di te* — без тебя
*di добавляется только с личными местоимениями me, te, lui, lei, noi, voi, loro
Другие значения предлога CON
Чем? творительный падеж с неодушевленными предметами.
Disegno con la matita. — Я рисую карандашом.
Saluto con la mano. — Машу рукой.
Mi lavo i denti con il dentifricio. — Я чищу зубы зубной пастой.
в какой одежде? в какую погоду?
Esco con una gonna. — Я выхожу из дома в юбке.
Stai bene con questo vestito! — Ты хорошо выглядишь в этом платье!
Mi piacerebbe andare al mare con questo bel tempo. — Мне бы хотелось поехать на море в такую хорошую погоду.
Con il sole non vedo niente! — При таком солнце я ничего не вижу!
после глаголов:arrabbiarsi con qd — злиться на кого-либо
congratularsi con qd — поздравлять кого-либо
lamentarsi con qd — жаловаться кому-либо

Предлог SU в итальянском

на чем-либо, о чем-либо
НА поверхности
sul tavolo — на столе
sulla parete — на стене
sul balcone — на балконе


O чем-либо с существительными и глаголами discutere, conversare, raccontare и т.п. (кроме parlare!)
un articolo sull'economia — статья об экономике
Riflette molto sulla vita. — Он много размышляет о жизни.
una conversazione sull'ecologia — разговор об экологии

Предлоги TRA / FRA в итальянском

между; через (время или расстояние). Выбор tra или fra зависит от благозвучия, по значению они полностью равноценны.
через
fra 10 giorni — через 10 дней
tra poco — скоро (через малое время)
tra 100 metri — через 100 метров
между
fra me e te — между мной и тобой
detto tra noi — говоря между нами
tra la chiesa e il palazzo — между церковью и дворцом
tra le due e le tre — между двумя и тремя

Cлияние предлогов с артиклями

Определенный артикль и предлоги a, in, di, da, su соединяются в одно слово. Подробнее об артиклях
Слияние предлогов с артиклями в итальянском​

Когда нужно использовать артикль с предлогом? Когда артикль не нужен?

Если в предложении указывается конкретное место, артикль НУЖЕН. Примеры смотри ниже

Управление глаголов в итальянском.
Предлоги a, di после глагола

Глаголы с предлогом DI
avere bisogno di qc — нуждаться в чём-л
avere voglia di fare qc — иметь желание сделать что-л
cercare di fare qc — стараться сделать что-л
chiedere (a qn) di fare qc — просить (кого-то) сделать что-л
consigliare (a qn) di fare qc — советовать кому-л сделать
decidere di fare qc — решить сделать что-л
dimenticarsi di qc — забывать что-л
finire di fare qc — закончить что-л делать
occuparsi di qc — заниматься чем-л
ordinare a qn di fare qc — приказывать кому-л делать что-л
pensare di fare qc — думать сделать что-л
proibire = vietare (a qn) di fare qc — запрещать кому-л делать
promettere a qn di fare qc — обещать кому-л сделать что-л
ricordarsi di qc — помнить о том, чтобы сделать что-л
smettere di fare qc — прекратить делать что-л
sperare di fare qc — надеяться сделать что-л
valere la pena di fare qc — иметь смысл / стоит сделать что-л
Глаголы с предлогом A
abituarsi (essere abituato) a qc — привыкать к чему-л
aiutare qd a fare qc — помогать кому-л делать что-л
andare a fare qc — идти делать что-л
cominciare = iniziare a fare qc —начинать делать что-л
continuare a fare qc — продолжать делать что-л
fare in tempo a fare qc — успевать сделать что-л
imparare a fare qc — учиться делать что-л
insegnare a qn a fare qc — учить кого-л делать что-л
provare a fare qc — пробовать сделать что-л
riuscire a fare qc — удаваться сделать что-л

Глаголы БЕЗ предлога
volere fare qc — хотеть сделать
dovere fare qc — должен сделать
potere fare qc — мочь сделать
sapere fare qc — уметь делать
piacere a qn fare qc — нравиться кому-л делать (Mi piace studiare. Мне нравится учиться)
preferire fare qc — предпочитать делать
desiderare fare qc — желать делать
amare fare qc — любить делать
odiare fare qc — ненавидеть делать
Наш телеграм-канал для изучения итальянского
Команда нашей школы создала этот канал по итальянскому языку для наших учеников и не только. Интересные языковые обороты, грамматические темы, игры в слова и квесты. Практика каждый день!
НАБИРАЕМ ГРУППЫ
С НУЛЯ и ПРОДОЛЖАЮЩИЕ

Запишись на бесплатный урок
Ты увидишь, как итальянский увлекает!